Don’t go changing to try and please me
(助動詞+副詞)(自動詞)(自動詞現在分詞)(前置詞)(他動詞)(接続詞)(他動詞)(代名詞)
(直訳)変ってゆかないで。僕を喜ばせようとしないで
(意訳)今のままでいて。無理をしないで。
You never let me down before
(代名詞)(副詞)(他動詞)(代名詞) (副詞) (副詞)
(直訳)君は以前に僕を落ち込ませることは無かったんだ、
(意訳)君が僕を困らせたりしたことなど無いのさ。
Don’t imagine you’re too familiar
(助動詞+副詞)(自動詞)(代名詞+be動詞)(副詞)(形容詞)
(直訳)あまりにも親しくなり過ぎることを想像しないで
(意訳)二人の距離を気にし過ぎないで
I don’t see you anymore
(代名詞)(助動詞+副詞)(他動詞)(代名詞)(副詞)
(直訳)僕はこれ以上君と付き合っていけない。
(意訳)そんなことを考えなくてもいいのさ。
I would not leave you in times of trouble
(代名詞)(助動詞) (副詞)(他動詞)(代名詞)(前置詞)(名詞)(前置詞)(名詞)
(直訳)僕は辛い中でも君を捨てるとはしないよ。
(意訳)いくら辛いときでも君から離れることはないよ。
We never could have come this far
(代名詞)(副詞)(助動詞) (助動詞) (自動詞)(代名詞)(副詞)
(直訳)僕たちは決してこんなに遠くまで来たことなんてなかったんだ
(意訳)これからも一緒だよ。
I took the good times , I’ll take the bad times
(代名詞)(他動詞)(冠詞)(形容詞)(名詞) (代名詞+助動詞)(他動詞)(冠詞)(形容詞)(名詞)
(直訳)僕は楽しい時を受け入れるし、辛い時も受け入れるつもりさ。
(意訳)楽しかったことも辛いことも僕は受け入れるよ。
I’ll take you just the way you are
(代名詞+助動詞)(他動詞)(代名詞)(副詞)(冠詞)(名詞)(代名詞)(be動詞)
(直訳)僕は君があるそのままを受け入れるよ。
(意訳)僕はありのままの君が好きなんだ。
Don’t go trying some new fashion
(助動詞+副詞)(自動詞)(自動詞現在分詞))(形容詞)(形容詞)(名詞)
(直訳)いくつかの新しいおしゃれは試そうといないで
(意訳)目新しいことは求めないよ。
Don’t change the color of your hair
(助動詞+副詞)(他動詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(代名詞)(名詞)
(直訳)君の髪の色を変えないで
(意訳)髪色なんか気にしないで。
You always have my unspoken passion
(代名詞)(副詞)(他動詞)(代名詞)(形容詞) (名詞)
(直訳)君はいつも言い様のない感情を抱いているね
(意訳)言葉にしづらいだろうし
Although I might not seem care
(接続詞)(代名詞)(助動詞) (副詞)(自動詞)
(直訳)僕が気遣うようには見えないかも知れないけれどもけれども
(意訳)僕が気付かないこともあるかもしれないけれども
I don’t want clever conversation
(代名詞)(助動詞+副詞)(他動詞)(副詞) (名詞)
(直訳)僕は賢い会話を欲しているのではありません。
(意訳)僕は気の利いた会話をしたいわけじゃあないんだ。
I never want to work that hard
(代名詞) (副詞)(他動詞)(前置詞)(自動詞)(代名詞)(形容詞)
(直訳)僕はけっしてあのように熱心に働くことを望みません。
(意訳)がんばりすぎないで。
I just want someone that I can talk to
(代名詞)(副詞)(他動詞)(代名詞)(関係代名詞)(代名詞)(助動詞)(自動詞)(前置詞)
(直訳)僕は話しかける誰かが欲しいだけなんだ
(意訳)僕はいつもそばにいてくれる(特別な)人がいてほしいだけなんだ。
I want you just the way you are
(代名詞)(他動詞)(代名詞)(副詞)(冠詞)(名詞)(代名詞)(be動詞)
(直訳)僕は君にただあるようにいてくれることを望んでいるよ。
(意訳)君はそのままでいいんだ。
I need to know that you will always be
(代名詞)(助動詞)(前置詞)(他動詞)(接続詞)(代名詞)(助動詞)(副詞)(be動詞)
(直訳)僕は君がいつもいてくれるか知っている必要があるんだ。
(意訳)君はどうなってゆくかを知ってみたい。
The same old someone that I knew
(冠詞)(形容詞)(形容詞) (名詞)(関係代名詞)(代名詞)(他動詞)
(直訳)僕が知っていた同じ古い誰か
(意訳)僕が知っているそのままの君でいてほしいな。
Oh, but what will it take till you believe in me
(間投詞)(接続詞)(疑問代名詞)(助動詞)(代名詞)(他動詞)(前置詞)(代名詞)(自動詞)(前置詞)(代名詞)
(直訳)ああ、君が僕を信じてくれるまで何をするのか。
(意訳)君が僕を信じてくれるにはどうすればいいのだろう。
The way that I believe in you
(冠詞)(名詞)(関係代名詞)(代名詞)(自動詞)(前置詞)(代名詞)
(直訳)僕が君を信じているように。
(意訳)僕が君を信じるのと同じように。
I said I love you and that forever
(代名詞)(自動詞)(代名詞)(他動詞)(代名詞)(接続詞)(代名詞)(副詞)
(直訳)僕は言った。僕が永遠に君を愛すると。
(意訳)僕に言えるのは、僕はいつまでも君を愛するということなんだ
And this I promise from the heart
(接続詞)(代名詞)(代名詞)(自動詞)(前置詞) (冠詞) (名詞
(直訳)そして僕はこれを約束するよ、心から
(意訳)だから僕は約束するよ、心から。
I couldn’t love you any better
(代名詞)(助動詞+副詞)(他動詞)(代名詞)(副詞)(形容詞)
(直訳)僕はこれ以上深く君を愛することはできないんだ
(意訳)僕はこれ以上はないほどに君が好きなんだ。
I love you just the way you are
(代名詞)(他動詞)(代名詞)(副詞)(冠詞)(名詞)(代名詞)(be動詞)
(直訳)僕はただのあるがままの君が大好きなんだ。
(意訳)ありのままの君を愛しているんだ。
I don’t want clever conversation
(代名詞)(助動詞+否定)(他動詞)(副詞) (名詞)
(直訳)僕は賢い会話を欲しているのではありません。
(意訳)気の利いた会話なんていらないんだ。
I never want to work that hard
(代名詞)(副詞)(他動詞)(前置詞)(他動詞)(代名詞)(形容詞)
(直訳)僕はけっしてあのように熱心に働くことを望みません。
(意訳)がんばることなんて無いんだよ。
I just someone that I can talk to
(代名詞)(副詞)(代名詞) (関係代名詞)(代名詞)(助動詞)(自動詞)(前置詞)
I want you just the way you are
(代名詞)(他動詞)(代名詞)(副詞(冠詞)(名詞)(代名詞)(be動詞)
【diction】
Part2 のリリースの際に掲載します。
8曲目は「ビリー・ジョエル」の「just the way you are(素顔のままで)」を取り上げます。リリースから40年以上が経過しますがまだまだ色あせない名曲です。メロディーラインの美しさが秀逸ですが、英文法の学びの点か見てもいくつかのテーマを見つけられます。今回は、「助動詞」に言及します。楽曲でも登場する「might」は学校では「may」の過去形と教わることが多いようですが、「may」を「~かもしれない」「~してもよろしい」との和訳で理解しても「might」の和訳は「~かもしれなかった」「~を許された」とはなりません。助動詞の過去形の和訳が「~だった」となることは稀です。文法上の注意点は折りに触れて案内しますので、可能な限り、歌詞を目で追いながらオリジナルの楽曲を聞いてみてください。英文法は一朝一夕で習得できるものではありません。