歌に教わる英文法

洋楽を通して英文法を理解しましょう

37.when will you see again - 動詞「see」見る/見える

When will I see you again? (疑問副詞)(助動詞)(主語)(他動詞)(目的語)(副詞) (直訳)私はまた君に逢えるのだろうか (意訳)僕はまた君に逢えるのかな When will we share precious moments? (疑問副詞)(助動詞)(主語) (動詞)(形容…

36.can't give you anything but love - 第4文型の語順

If I had money I’d go wild buy you furs dress you make a queen (直訳)僕にお金があったら、積極的になって君に毛皮のドレスを買って、君を女王様にしてあげる。 (意訳)お金があったら、君に毛皮のドレスを贈って君に女王様の気分にさせてあげるのに…

35.don't stop believin’- olivia newton john

You think the world should see things your way (直訳)君は世界が君の考える通りになると思っている。 (意訳)世の中が君の思い通りになると思っているのかな。 Love, I know you (直訳)恋人よ、僕は君を知っている。 (意訳)でも、僕にはわかってい…

34.Do they know it Christmas. - BAND AID

It’s Christmas time, there’s no need to be afraid (直訳)クリスマスだ。恐れる必要は存在しない。 (意訳)クリスマスのときだ。心配することは何もない。 At Christmas time, we let in light and we banish shade (直訳)クリスマスの時には、私たち…

33.Do they know it's Christmas ?

It’s Christmas time, there’s no need to be afraid (直訳)クリスマスだ。恐れる必要は存在しない。 (意訳)クリスマスのときだ。心配することは何もない。 At Christmas time, we let in light and we banish shade (直訳)クリスマスの時には、私たち…

32.I WISH - (動詞 WISHとHOPEの違い)

Looking back on when I was a little nappy headed boy (直訳)振り返ってみろよ、僕がちぢれ頭のちびっ子だった頃を (意訳)思い出してみろよ、自身がちぢれっ毛のちびっ子だった頃を Then my only worry was for Christmas what would be my toy (直訳…

31.THE SHOW MUST GO ON.-QYEEN(MUSTの訳し分け2)

Empty spaces, what are we living for? (直訳)空っぽのスペース。僕らは何のために生きるているのか? (意訳)空虚な空間。僕らは何を求めて生きているのか? Abandoned places, I guess we know the score. ON and ON (直訳)捨てられた場所。僕は僕…

30.THERE MUST BE AN ANGEL-EURYTHMICS(助動詞「MUST」の訳し分け)

No one on earth could feel like this (直訳)地球上の誰もこのような気持ちを感じることはできないかもしれない。 (意訳)誰もこんな気分は味わえないだろうな。 I’m thrown and overflown with bliss (直訳)僕は至福の中に投げ出されているんだ。 (…

29.I WOULD- ONE DIRECTION(助動詞「would」3

Lately I found myself thinking (直訳)最近、僕は自身で考えていることに気がついたよ。 (意訳)最近、気がついたことがあるんだ。 Been dreaming about you a lot. (直訳)君についてたくさん夢に見てきたからね。 (意訳)君が幾度も夢にでてきたのだ…

28.change the world-ELIC CRAPTON(助動詞would/could)2

If I can reach the stars, pull one down for you, (直訳)もしも星に手が届くなら、一つを君のために引き下ろしてあげよう。 (意訳)もしも星に手が届くのなら、一つ君にあげよう Shine it on my heart, so you can see the truth (直訳)それで私の心…

27.IF I COULD「EL CONDOR PASA」(コンドルは飛んで行く)助動詞「would/could」

I’d rather be a sparrow than a snail (直訳)僕はカタツムリよりも雀がいい。 (意訳)カタツムリになるくらいなら雀がいい。Yes I would (直訳)そうさ、そうしよう。 (意訳)そうさ、そうしよう。If I could (直訳)もしも、ぼくが可能であるのなら …

26.I will always love you - Whitney Huston 助動詞「will」の使い方

If I should stay, I would only be in your way (直訳)もしも私が留まるべきなら、私は君の道にいるだろう。 (意訳)ここにいても、僕は君の負担にしかならない。 So I’ll go but I know (直訳)だから私は行くけれども、私は分かっている。 (意訳)だ…

25.the rose - bette midler-関係代名詞「that」「who」と接続詞「that」の使い方

Some say love it is a river that (関係代名詞)drown the tender reed (直訳)何人かは言う。愛、それは柔らかい葦を溺死させる川であると。 (意訳)愛とは河だという人がいる。か弱い若芽をのみ込んでしまうと。 Some say love it is a razor that (関…

24.happy new year ‐ ABBA-助動詞「may」の意味

No more champagne and the fireworks are through. (直訳)もうシャンパンは無く、花火たちは過ぎている。 (意訳)シャンパンは空いて、花火も上がり終わったね。 Here we are.Me and you feeling lost and feeling blue. (直訳)僕らはここにいる。そ…

23.close to you(遥かなる影)-carpenters

Why do birds suddenly appear every time you are near? (直訳)なぜ鳥たちはいつも君が近くにいると現れるのだろう? (意訳)何で鳥たちはいつも突然に君のそばに現れるのかな? Just like me they long to be close to you. (直訳)僕と同じさ。彼らは…

22.another town another train(見知らぬ街の少女)-ABBA

Day is dawning and I must go 日が明けてゆく。僕は行かなくちゃ You’re asleep but still I’m sure you’ll know (直訳)君は眠っているけれども僕は君がきっとわかっていると考えている (意訳)君はまだ眠っているけれどもきっとわかってくれるよね。 Wh…

21-1.never ending story.

Turn around, look at what you see 見回して、目に入るものを見てごらん In her face, the mirror of your dreams (直訳)彼女の顔、君の夢の鏡 (意訳)彼女の表情には君の夢が投影されているのさ Make believe I’m everywhere given in the light (直訳…

20-1.up where we belong.~愛と青春の旅立ち.part1

Who knows what tomorrow brings in a world, few hearts survive (直訳)明日が何をもたらすかを知っている人は少ししか残らない (意訳)明日のことをわかる人などほとんどいない All I know is the way I feel (直訳)僕が知っていることは僕が感じる方…

19-2..try everything.~zootopiaから part2.

Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, I messed up tonight .I lost another fight I still mess up but I’ll just start again I keep falling down, I keep on hitting the ground I always get up now to see what’s next Birds don’t just fly, they …

19-1.try everything.~zootopiaから part1.

Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, I messed up tonight .I lost another fight 今夜は最悪だった。また負けちゃった。 I still mess up but I’ll just start again ずっとどん底。でもやり直せばいいだけさ I keep falling down, I keep on hitting t…

18-2.I wonder(DEPARYURE)(ABBA).part2(文法編)第18回「be」と「get」の使い方

This park and these houses old streets I have walked Everything dear, will it be here one day when I am returning? My friends will get married, have children and homes。 It sound so nice, well-planned and wise never expecting surprises I w…

18-1.I wonder(DEPARYURE)(ABBA).part1

This park and these houses old streets I have walked. この街、これらの家々、懐かしい通りを歩いてきたんだ。 Everything dear, will it be here one day when I am returning? 何もかもが懐かしく思い出す。いつか僕が戻るときにも(きっと)ここに残…

17-2.a dream is a wish your heart makes. ‗part.2 文法編 第17回「keep」

A dream is a wish(*1)your heart makes When you’re fast asleep in dream you will lose your heartaches Whatever you wish(*2) for, you keep A faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart…

17-1.a dream is a wish your heart makes (恋はひそかに)ディズニー映画~シンデレラより_part.1

A dream is a wish your heart makes (直訳)夢は君が紡いだ希望 (意訳)君の心の中にある望みを夢に見てごらん。 When you’re fast asleep in dream you will lose your heartaches ぐっすり眠っている時には君の苦しみは(きっと)消えてしまうよ Whatev…

16-2. you are my sunshine. _part2(文法編)第16回「hold」

You are my sunshine, My only sunshine. You make me happy when skies are gray. You’ll never know dear, how much I love you. Please don’t take my sunshine away. The other night dear, as I lay sleeping I dreamed I held in my arms. But when I …

16-1.You are my sunshine. _part1.

You are my sunshine, my only sunshine. 君は僕の希望なんだ。たった一つの希望なんだ。 You make me happy when skies are gray. 空がどんよりしていても、君は僕を幸せにしてくれるんだ。 You’ll never know dear, how much I love you. 僕がどれほど君を…

15-2.unchained melody(ライチャス・ブラザース)-ゴースト~ニューヨークの幻から_part2.第15回「go」

Whoa… my love, my darling I’ve hungered for your touch alone lonely time And time goes by so slowly and time can do so much Are you still mine? I need your love, I, I need your love. God-speed your love to me. Lonely rivers flow to the sea…

15-1.unchained melody(ライチャス・ブラザース)-ゴースト~ニューヨークの幻から_part1.

Whoa… my love, my darling (間投詞)(代名詞) (名詞)(代名詞)(名詞) (直訳)ああ、僕の愛しい人、大切な人 (意訳)僕の彼女、大切な人 I’ve hungered for your touch alone lonely time (代名詞+助動詞) (自動詞) (前置詞)(代名詞) (名詞) (形容詞) (副詞)…

14-2.Stand by me.(ベン・E・キング)_part2(文法編)‐推量の助動詞の使い方

When the night has come and land is dark And the moon is the only light we’ll see No, I won’t be afraid, oh I won’t be afraid Just as long as you stand, stand by me So darling, darling, stand by me, oh stand by me Oh, stand, stand by me st…

14-1.Stand by me.(ベン・E・キング)part1

When the night has come and land is dark (接続詞)(冠詞)(名詞)(助動詞)(自動詞)(接続詞)(名詞)(be動詞)(形容詞) (直訳)夜が来て暗くなっても (意訳)夜の帳が下りても And the moon is the only light we’ll see (接続詞)(冠詞)(名詞)(be動詞)(冠詞)(…