When will I see you again? (疑問副詞)(助動詞)(主語)(他動詞)(目的語)(副詞) (直訳)私はまた君に逢えるのだろうか (意訳)僕はまた君に逢えるのかな When will we share precious moments? (疑問副詞)(助動詞)(主語) (動詞)(形容…
If I had money I’d go wild buy you furs dress you make a queen (直訳)僕にお金があったら、積極的になって君に毛皮のドレスを買って、君を女王様にしてあげる。 (意訳)お金があったら、君に毛皮のドレスを贈って君に女王様の気分にさせてあげるのに…
You think the world should see things your way (直訳)君は世界が君の考える通りになると思っている。 (意訳)世の中が君の思い通りになると思っているのかな。 Love, I know you (直訳)恋人よ、僕は君を知っている。 (意訳)でも、僕にはわかってい…
It’s Christmas time, there’s no need to be afraid (直訳)クリスマスだ。恐れる必要は存在しない。 (意訳)クリスマスのときだ。心配することは何もない。 At Christmas time, we let in light and we banish shade (直訳)クリスマスの時には、私たち…
It’s Christmas time, there’s no need to be afraid (直訳)クリスマスだ。恐れる必要は存在しない。 (意訳)クリスマスのときだ。心配することは何もない。 At Christmas time, we let in light and we banish shade (直訳)クリスマスの時には、私たち…
Looking back on when I was a little nappy headed boy (直訳)振り返ってみろよ、僕がちぢれ頭のちびっ子だった頃を (意訳)思い出してみろよ、自身がちぢれっ毛のちびっ子だった頃を Then my only worry was for Christmas what would be my toy (直訳…
Empty spaces, what are we living for? (直訳)空っぽのスペース。僕らは何のために生きるているのか? (意訳)空虚な空間。僕らは何を求めて生きているのか? Abandoned places, I guess we know the score. ON and ON (直訳)捨てられた場所。僕は僕…
No one on earth could feel like this (直訳)地球上の誰もこのような気持ちを感じることはできないかもしれない。 (意訳)誰もこんな気分は味わえないだろうな。 I’m thrown and overflown with bliss (直訳)僕は至福の中に投げ出されているんだ。 (…
Lately I found myself thinking (直訳)最近、僕は自身で考えていることに気がついたよ。 (意訳)最近、気がついたことがあるんだ。 Been dreaming about you a lot. (直訳)君についてたくさん夢に見てきたからね。 (意訳)君が幾度も夢にでてきたのだ…
If I can reach the stars, pull one down for you, (直訳)もしも星に手が届くなら、一つを君のために引き下ろしてあげよう。 (意訳)もしも星に手が届くのなら、一つ君にあげよう Shine it on my heart, so you can see the truth (直訳)それで私の心…
I’d rather be a sparrow than a snail (直訳)僕はカタツムリよりも雀がいい。 (意訳)カタツムリになるくらいなら雀がいい。Yes I would (直訳)そうさ、そうしよう。 (意訳)そうさ、そうしよう。If I could (直訳)もしも、ぼくが可能であるのなら …
If I should stay, I would only be in your way (直訳)もしも私が留まるべきなら、私は君の道にいるだろう。 (意訳)ここにいても、僕は君の負担にしかならない。 So I’ll go but I know (直訳)だから私は行くけれども、私は分かっている。 (意訳)だ…
Some say love it is a river that (関係代名詞)drown the tender reed (直訳)何人かは言う。愛、それは柔らかい葦を溺死させる川であると。 (意訳)愛とは河だという人がいる。か弱い若芽をのみ込んでしまうと。 Some say love it is a razor that (関…
No more champagne and the fireworks are through. (直訳)もうシャンパンは無く、花火たちは過ぎている。 (意訳)シャンパンは空いて、花火も上がり終わったね。 Here we are.Me and you feeling lost and feeling blue. (直訳)僕らはここにいる。そ…
Why do birds suddenly appear every time you are near? (直訳)なぜ鳥たちはいつも君が近くにいると現れるのだろう? (意訳)何で鳥たちはいつも突然に君のそばに現れるのかな? Just like me they long to be close to you. (直訳)僕と同じさ。彼らは…
Day is dawning and I must go 日が明けてゆく。僕は行かなくちゃ You’re asleep but still I’m sure you’ll know (直訳)君は眠っているけれども僕は君がきっとわかっていると考えている (意訳)君はまだ眠っているけれどもきっとわかってくれるよね。 Wh…
Turn around, look at what you see 見回して、目に入るものを見てごらん In her face, the mirror of your dreams (直訳)彼女の顔、君の夢の鏡 (意訳)彼女の表情には君の夢が投影されているのさ Make believe I’m everywhere given in the light (直訳…
Who knows what tomorrow brings in a world, few hearts survive (直訳)明日が何をもたらすかを知っている人は少ししか残らない (意訳)明日のことをわかる人などほとんどいない All I know is the way I feel (直訳)僕が知っていることは僕が感じる方…
Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, I messed up tonight .I lost another fight I still mess up but I’ll just start again I keep falling down, I keep on hitting the ground I always get up now to see what’s next Birds don’t just fly, they …
Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, Oh,oh,oh,oh, I messed up tonight .I lost another fight 今夜は最悪だった。また負けちゃった。 I still mess up but I’ll just start again ずっとどん底。でもやり直せばいいだけさ I keep falling down, I keep on hitting t…
This park and these houses old streets I have walked Everything dear, will it be here one day when I am returning? My friends will get married, have children and homes。 It sound so nice, well-planned and wise never expecting surprises I w…
This park and these houses old streets I have walked. この街、これらの家々、懐かしい通りを歩いてきたんだ。 Everything dear, will it be here one day when I am returning? 何もかもが懐かしく思い出す。いつか僕が戻るときにも(きっと)ここに残…
A dream is a wish(*1)your heart makes When you’re fast asleep in dream you will lose your heartaches Whatever you wish(*2) for, you keep A faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling through No matter how your heart…
A dream is a wish your heart makes (直訳)夢は君が紡いだ希望 (意訳)君の心の中にある望みを夢に見てごらん。 When you’re fast asleep in dream you will lose your heartaches ぐっすり眠っている時には君の苦しみは(きっと)消えてしまうよ Whatev…
You are my sunshine, My only sunshine. You make me happy when skies are gray. You’ll never know dear, how much I love you. Please don’t take my sunshine away. The other night dear, as I lay sleeping I dreamed I held in my arms. But when I …
You are my sunshine, my only sunshine. 君は僕の希望なんだ。たった一つの希望なんだ。 You make me happy when skies are gray. 空がどんよりしていても、君は僕を幸せにしてくれるんだ。 You’ll never know dear, how much I love you. 僕がどれほど君を…
Whoa… my love, my darling I’ve hungered for your touch alone lonely time And time goes by so slowly and time can do so much Are you still mine? I need your love, I, I need your love. God-speed your love to me. Lonely rivers flow to the sea…
Whoa… my love, my darling (間投詞)(代名詞) (名詞)(代名詞)(名詞) (直訳)ああ、僕の愛しい人、大切な人 (意訳)僕の彼女、大切な人 I’ve hungered for your touch alone lonely time (代名詞+助動詞) (自動詞) (前置詞)(代名詞) (名詞) (形容詞) (副詞)…
When the night has come and land is dark And the moon is the only light we’ll see No, I won’t be afraid, oh I won’t be afraid Just as long as you stand, stand by me So darling, darling, stand by me, oh stand by me Oh, stand, stand by me st…
When the night has come and land is dark (接続詞)(冠詞)(名詞)(助動詞)(自動詞)(接続詞)(名詞)(be動詞)(形容詞) (直訳)夜が来て暗くなっても (意訳)夜の帳が下りても And the moon is the only light we’ll see (接続詞)(冠詞)(名詞)(be動詞)(冠詞)(…