Such a feeling is coming over me
(形容詞)(冠詞)(名詞) (be動詞)(他動詞)(前置詞)(代名詞)
(直訳)そんな気分が訪れてきている
(意訳)むちゃくちゃいい気分なんだ
There is wonder in the most every thing I see
(副詞)(be動詞)(名詞) 前置詞)(冠詞)(形容詞)(形容詞)(名詞)(代名詞)(自動詞)
(直訳)目に映る全てのものに最大の驚きがある。(意訳)見えるものそれぞれのことにわくわくするんだ。
Not a cloud in the sky , got the sun in my eyes.
(副詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(他動詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(代名詞)(名詞)
(直訳)空には雲一つなく、僕の目に太陽が見える。
(意訳)空には雲ひとつなくて、お日様だってご機嫌さ
And I won’t be surprised if it’s a dream
(接続詞)(代名詞)(助動詞)(be動詞)(他動詞) (接続詞)(代名詞+be動詞)(冠詞)(名詞)
(直訳)そして僕はそれが夢であったとしても驚かない。
(意訳)夢だったとしても驚くもんか
Everything I want the world to be
(名詞) (代名詞)(他動詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(be動詞)
(直訳)僕が望む世界の全て。
(意訳)なんだって僕の思い通りさ
Is now coming true especially for me
(be動詞)(副詞)(自動詞) (副詞) (副詞) (前置詞(代名詞)
(直訳)(が)特に僕にとって特別に真実となってくる。
(意訳)特に僕にとってはね。
and the reason is clear, it’s because you are here
(接続詞)(冠詞)(名詞)(be動詞)(形容詞)(代名詞+be動詞)(接続詞)(代名詞)(be動詞)(副詞)
(直訳)そして、その理由は明確なんだ。それは何故ならば君がここにいるから。
(意訳)そう、理由ははっきりしてるんだ。(それは)君がここにいてくれるからさ。
You are the nearest thing to heaven that I’ve seen
(代名詞)(be動詞)(冠詞)(形容詞)(名詞)(前置詞)(名詞)(関係代名詞) (代名詞+助動詞)(自動詞)
(直訳)君は見たことのある天国の天使に一番近いんだ。
(意訳)君は僕が夢みた天使そのものさ。
I’m on the top of the world lookin’ down on creation
(代名詞+be動詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(自動詞)(前置詞)(前置詞)(名詞)
(直訳)僕は世界のてっぺんから下界を見下ろしているのさ。
(意訳)天から見下ろす気分だ。
And the only explanation I can find
(接続詞)(冠詞)(形容詞) (名詞) (代名詞)(助動詞)(他動詞)
(直訳)そして唯一の僕に見出すことができる説明なんだ。
(意訳)そうとしか言えない(説明のしようが見つからない)んだ
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around.
(be動詞)(冠詞)(名詞)(関係代名詞)(代名詞+助動詞)(他動詞) (副詞)(前置詞) (代名詞+助動詞)(be動詞)(副詞)
(直訳)君が寄り添ってくれてやっと(僕が見つけたものが愛なのか
(意訳)君が僕に本当の愛を教えてくれたんだね。
Your loves put me at the top of the world
(代名詞)(名詞)(他動詞)(代名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)
(直訳)君の愛が僕を世界の頂点に置いてくれた。
(意訳)君が僕を夢見心地にしてくれるんだ。
Something in the wind has learned my name
(名詞) (前置詞)(冠詞)(名詞)(助動詞)(他動詞)(代名詞)(名詞)
(直訳)風の中の何かが僕の名を学んだんだ。
(意訳)風でさえ僕のことを伝えてくれているみたいだ。
And it’s tellin’ me that things are not be the same
(接続詞) (代名詞+be動詞)(他動詞)(代名詞)(接続詞)(名詞)(be動詞)(副詞)(be動詞)(冠詞)(名詞)
(直訳)そして物事は同じじゃないって教えてくれるんだ。
(意訳)いつも同じものなんてありはしないってね。
In the leaves on the trees and the touch of the breeze
(前置詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(接続詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)
(直訳)木々の葉やそよ風からもそれがわかるんだ。
(意訳)木の葉やそよ風からも伝わってくるのさ
There’s a pleasin’ sense the happiness for me
(副詞+be動詞)(冠詞)(形容詞) (名詞) (冠詞) (名詞) (前置詞)(代名詞)
(直訳)僕にとっての幸せが楽しい気分がある。
(意訳)そこが僕にとっては満ち足りた場所なんだとね。
There is only one wish on my mind
(副詞)(be動詞)(形容詞)(形容詞)(名詞)(前置詞)(代名詞)(名詞)
(直訳)僕の心にはたった一つの望みがある
(意訳)たった一つだけ願いがあるんだ。
When this day is through that I hope that I will find
(接続詞)(代名詞)(名詞)(be動詞)(副詞)(接続詞)(代名詞)(他動詞)(接続詞)(代名詞)(助動詞)(他動詞)
(直訳)時間が過ぎ去っても僕は見つけられるって願うよ。
(意訳)時が過ぎていっても、僕はずっと祈っているよ
That tomorrow will be just the same for you and me
(代名詞)(名詞) (助動詞)(be動詞)(副詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(代名詞)(接続詞)(代名詞)
(直訳)明日は(君と僕の)今日と同じ日になりそうさ。
(意訳)僕らにとって明日も今日と同じ(幸せ)でありますように
All I need will be mine if you are here
(代名詞)(代名詞)(他動詞)(助動詞)(be動詞)(代名詞)(接続詞)(代名詞)(be動詞)(副詞)
(直訳)そして僕が必要なすべては君がここに一緒にいて僕のものであることなんだ
(意訳)だから僕は君と一緒にいるだけでいいんだ。
I’m on the top of the world lookin’ down on creation
(代名詞+be動詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(前置詞)(冠詞)(名詞)(自動詞)(前置詞)(前置詞)(名詞)
(直訳)僕は世界のてっぺんから下界を見下ろしているのさ。
(意訳)点にも昇る気分なのさ。
And the only explanation I can find
(接続詞)(冠詞)(形容詞) (名詞) (代名詞)(助動詞)(他動詞)
(直訳)そして僕が見出すことができるたった一つの説明なんだ
(意訳)僕にはそうとしか言えないんだ。
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
(意訳)君がいるから僕は知らなかった愛に気が付いたんだ
(意訳)君が寄り添ってくれて初めて僕は気づいたのさ。
Your loves put me the top of the world
(直訳)君の愛が僕を世界のてっぺんに押し上げてくれる。
(意訳)天にも昇る気分なのさ。
I’m on the top of the world lookin’ down on creation
(直訳)僕は世界のてっぺんから下界を見下ろしているのさ。
(意訳)天から見下ろす気分だ。
And the only explanation I can find
Is the love that I’ve found ever since you’ve been around
Your loves put me at the top of the world
【dictions】
単語、文法、言い回しに関しては、次回にご案内いたします。