This park and these houses old streets I have walked
Everything dear, will it be here one day when I am returning?
My friends will get married, have children and homes。
It sound so nice, well-planned and wise never expecting surprises
I wonder, it’s frightening leaving now, is that the right thing?
I wonder, it scares me, but who the hell am I if I don’t even try?
I’m not a coward. Oh no, I’ll be strong
One chance in a lifetime. Yes, I will take it. It can’t go wrong
My friends and my family this dull little town
Buses I’ve missed, boys that I’ve kissed. Everything old and familiar
I wonder, it’s frightening leaving now, is that the right thing?
I wonder, it scares me, but who the hell am I if I don’t even try?
I’m not a coward. Oh no, I’ll be strong
One chance in a lifetime.
Yes, I will take it. Yes, I will take it. It can’t go wrong
【dictions】
have walked:現在完了形。歩いてきた(完了)/または歩いたことがある(経験)と和訳できます。
dear:親愛の情を表します。ここでは「懐かしい、愛おしい」と和訳しました。
get married:結婚する。get married to one で(oneと)結婚するとなります。
sound:(自動詞)~に聞こえる/~と思われる
英文法一つだけ学びましょう(ワンポイントgrammer)
第18回.「be」と「get」の使い方
第3回「you raise me up」の楽曲を取り上げた際に「動作動詞」と「状態動詞」に言及しましたが、part2で取り上げる「get」は、使い方を学ぶことで英文法の基本を一つ習得することができようと思います。
二つの例文を挙げてみます。和訳を対比してみましょう。
I’m lost. / I got lost.
I’m lost. 道に迷っています。(迷ってしまった状況を表現しています)
I got lost. 道に迷ってしまいました。
He is angry. 彼は怒っている。
He got angry. 彼は怒ってしまった。(「get」には感情の動きが含まれます。
My sister is married. 姉は結婚している。
My sister got married. 姉は結婚した。
「be」 は状態動詞、「get」は動作動詞ですが、
「be」 は「(ある状態)である」
「get」は「(動作に)移行する」
というニュアンスです。
「lost」「angry」「married」のほかにも
「tired」「hungry」など多くの形容詞(または過去分詞)と結びつきます。
他にも
I got it. の表現で
「わかったよ/了解/(かかった電話に)僕が出るよ」
You got me の表現で
「やたれたよ/負けたよ」
さらに、ここではとりあげませんが話言葉で
「gotta = got to / have to」
も頻繁に使われます。