This park and these houses old streets I have walked.
この街、これらの家々、懐かしい通りを歩いてきたんだ。
Everything dear, will it be here one day when I am returning?
何もかもが懐かしく思い出す。いつか僕が戻るときにも(きっと)ここに残っているはずさ。
My friends will get married, have children and homes
友人たちは結婚して家族を持っているはずさ。
It sound so nice, well-planned and wise never expecting surprises
それはとても素晴らしいことで、当然で賢い選択で驚くことでもないのさ。
I wonder, it’s frightening leaving now, is that the right thing?
僕は思うんだ、それは怖いけれども今では正しいことだと。
I wonder, it scares me, but who the hell am I if I don’t even try?
僕は思うんだ。怖いけれども挑戦さえしなければ、地獄に落ちるかもしれない
I’m not a coward. Oh no, I’ll be strong
僕は臆病者じゃあない、ああ、僕は強くなるんだ。
One chance in a lifetime. Yes, I will take it. It can’t go wrong
人生は一度きり、僕は挑戦するんだ。失敗することはないはずさ
My friends and my family this dull little town
友人たちと僕の家族とつまらない小さな街
Buses I’ve missed, boys that I’ve kissed. Everything old and familiar
僕が乗り遅れてしまったバス、僕がキスした子たち。みんな遠くて愛しい。
I wonder, it’s frightening leaving now, is that the right thing?
I wonder, it scares me, but who the hell am I if I don’t even try?
I’m not a coward. Oh no, I’ll be strong
One chance in a lifetime.
Yes, I will take it. Yes, I will take it. It can’t go wrong
【dictions】
Part2 の中で取り上げます。
原稿を作っている中(2021年)、40年ぶりに新曲が発表されたABBAの楽曲の中でも個人的に好きな楽曲を取り上げました。歌詞も平易で覚えやすい上にややこしい単語や言い回しも少ないので、英語初心者の方々にもわかり易いと思います。長く故郷を離れていた主人公が故郷に戻った際の心の動きが歌詞に描かれているようです。筆者も家庭を持った後に関東を離れたので、ノスタルジーを覚えます。「THE ALBUM」に収録されています。今回の「I wonder」に限らずABBAの楽曲は、歌声と歌詞から柔らかな感覚を与え、英語を母語にしない文化圏の人々にも理解することが容易なものが多い印象です。